Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 16:14

Context
NETBible

Now the Lord makes this announcement: “Within exactly three years 1  Moab’s splendor will disappear, along with all her many people; there will be just a few, insignificant survivors left.” 2 

NIV ©

biblegateway Isa 16:14

But now the LORD says: "Within three years, as a servant bound by contract would count them, Moab’s splendour and all her many people will be despised, and her survivors will be very few and feeble."

NASB ©

biblegateway Isa 16:14

But now the LORD speaks, saying, "Within three years, as a hired man would count them, the glory of Moab will be degraded along with all his great population, and his remnant will be very small and impotent."

NLT ©

biblegateway Isa 16:14

But now the LORD says, "Within three years, without fail, the glory of Moab will be ended, and few of its people will be left alive."

MSG ©

biblegateway Isa 16:14

GOD's updated Message is, "In three years, no longer than the term of an enlisted soldier, Moab's impressive presence will be gone, that splendid hot-air balloon will be punctured, and instead of a vigorous population, just a few shuffling bums cadging handouts."

BBE ©

SABDAweb Isa 16:14

But now the Lord has said, In three years, the years of a servant working for payment, the glory of Moab, all that great people, will be turned to shame, and the rest of Moab will be very small and without honour.

NRSV ©

bibleoremus Isa 16:14

But now the LORD says, In three years, like the years of a hired worker, the glory of Moab will be brought into contempt, in spite of all its great multitude; and those who survive will be very few and feeble.

NKJV ©

biblegateway Isa 16:14

But now the LORD has spoken, saying, "Within three years, as the years of a hired man, the glory of Moab will be despised with all that great multitude, and the remnant will be very small and feeble."

[+] More English

KJV
But now the LORD
<03068>
hath spoken
<01696> (8765)_,
saying
<0559> (8800)_,
Within three
<07969>
years
<08141>_,
as the years
<08141>
of an hireling
<07916>_,
and the glory
<03519>
of Moab
<04124>
shall be contemned
<07034> (8738)_,
with all that great
<07227>
multitude
<01995>_;
and the remnant
<07605>
[shall be] very
<04592>
small
<04213>
[and] feeble
<03808> <03524>_.
{feeble: or, not many}
NASB ©

biblegateway Isa 16:14

But now
<06258>
the LORD
<03068>
speaks
<01696>
, saying
<0559>
, "Within three
<07969>
years
<08141>
, as a hired
<07916>
man
<07916>
would count
<08141>
them, the glory
<03519>
of Moab
<04124>
will be degraded
<07034>
along with all
<03605>
his great
<07227>
population
<01995>
, and his remnant
<07605>
will be very
<04213>
small
<04592>
and impotent
<03808>
<3524
>."
LXXM
kai
<2532
CONJ
nun
<3568
ADV
legw
<3004
V-PAI-1S
en
<1722
PREP
trisin
<5140
A-DPN
etesin
<2094
N-DPN
etwn
<2094
N-GPN
misywtou
<3411
A-GSM
atimasyhsetai
<818
V-FPI-3S
h
<3588
T-NSF
doxa
<1391
N-NSF
mwab {N-PRI} en
<1722
PREP
panti
<3956
A-DSM
tw
<3588
T-DSM
ploutw
<4149
N-DSM
tw
<3588
T-DSM
pollw
<4183
A-DSM
kai
<2532
CONJ
kataleifyhsetai
<2641
V-FPI-3S
oligostov {A-NSMS} kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
entimov
<1784
A-NSM
NET [draft] ITL
Now
<06258>
the Lord
<03068>
makes
<01696>
this announcement
<01696>
: “Within exactly three
<07969>
years
<08141>
Moab’s
<04124>
splendor
<03519>
will disappear
<07034>
, along with all
<03605>
her many
<07227>
people
<01995>
; there will be just
<04592>
a few
<04213>
, insignificant
<03524>
survivors
<07605>
left.”
HEBREW
o
rybk
<03524>
awl
<03808>
rezm
<04213>
jem
<04592>
rasw
<07605>
brh
<07227>
Nwmhh
<01995>
lkb
<03605>
bawm
<04124>
dwbk
<03519>
hlqnw
<07034>
rykv
<07916>
ynsk
<08141>
Myns
<08141>
slsb
<07969>
rmal
<0559>
hwhy
<03068>
rbd
<01696>
htew (16:14)
<06258>

NETBible

Now the Lord makes this announcement: “Within exactly three years 1  Moab’s splendor will disappear, along with all her many people; there will be just a few, insignificant survivors left.” 2 

NET Notes

tn Heb “in three years, like the years of a hired worker.” The three years must be reckoned exactly, just as a hired worker would carefully keep track of the time he had agreed to work for an employer in exchange for a predetermined wage.

tn Heb “and the splendor of Moab will be disgraced with all the great multitude, and a small little remnant will not be strong.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA